Affichage des articles dont le libellé est أغانى فيديو فرنسية تعليمية. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est أغانى فيديو فرنسية تعليمية. Afficher tous les articles

Pierre Bachelet - Écris-moi Lyrics



Pierre Bachelet - Écris-moi Lyrics
Alors comme ça tu t'en vas 
L'appartement joli-gentil 
Qu'on avait fait juste pour nous 
Tu t'en fous 
Alors comme ça tu t'en vas 
Notre pendule peut s'arrêter 
Le chat peut te chercher partout 
Tu t'en fous 
Tu veux vivre où je ne vis pas 
Moi je peux pas vivre où tu n'es pas 
Alors comme ça tu t'en vas 
Et tous ces mots qu'on s'inventait 
Câlin-matin Câlin-matou 
Tu t'en fous 
Alors comme ça tu t'en vas 
Et cet enfant qu'on devait faire 
Pour qu'il arrive en plein mois d'août 
Tu t'en fous 
L'amour c'est comme un tatouage 
Comment veux-tu tourner la page ? 

Ecris-moi, si t'as les yeux fontaine 
Ecris-moi si t'as le cœur cailloux 
Je serais jusqu'au bout de ma peine 
Au rendez-vous 
Ecris-moi et tu sauras l'histoire 
De ce chien perdu dans la détresse 
Mais qui trouve à  force d'y croire 
Sa maîtresse 

Ecris-moi si tu as le courage 
Ecris-moi dis-moi la vérité 
Ecris-moi comme un dernier message 
Que c'est pas vrai, que c'est pas vrai ! 

Alors comme ça tu t'en vas 
Tu ne réponds déjà  plus rien 
Tu baisses les yeux et puis c'est tout 
Tu t'en fous 
Alors comme ça tu t'en vas 
Le monde peut bien s'effondrer 
Et moi tomber à  tes genoux 
Tu t'en fous 
Si tu n'as plus rien à  me dire 
Qu'il reste au moins des souvenirs 

Ecris-moi, si t'as les yeux fontaine 
Ecris-moi si t'as le cœur cailloux 
Je serais jusqu'au bout de ma peine 
Au rendez-vous 
Ecris-moi tu sauras la patience 
De celui qui n'a qu'un seul amour 
Qui attend dans l'ombre et le silence 
Ton retour 
Ecris-moi si tu as le courage 
Ecris-moi dis-moi la vérité 
Ecris-moi comme un dernier message 
Que c'est pas vrai 
Ecris-moi, écris-moi, écris-moi !
أكمل قراءة الموضوع

Johnny Hallyday - Seul Lyrics



Johnny Hallyday - Seul  Lyrics (paroles)
Regarder tomber la pluie
Écouter le souffle du vent
Accepter de ne pas comprendre le pourquoi des choses
Devoir continuer à vivre comme avant

Seul
S’endormir seul en gardant une place auprès de soi
Seul
Respirer seul
Sentir les battements de son cœur

Ne rien demander de plus
Se laisser porter par le temps
Oser regarder devant soi malgré tout
Trouver le courage qui vous manque

Seul
Priez tout seul
Et chercher la flamme qui brule en soi
Seul
Avancer seul
Vers un futur qu’on ne connait pas
Qu’on ne connait pas

Seul
S’endormir seul quand le pire vous a pris le meilleur
Seul
Arriver seul au bout du chemin
Sans avoir peur
Des lendemains

Et s’endormir seul
Et s’endormir seul

English translation - Alone
Watch the rain fall
Listen to wind blowing
Accept not being able to understand why things are the way they are
Be able to continue living like before

Alone
Fall asleep alone, while saving a place beside you
Alone
Breathe alone
Feel the beating of your heart

Not asking for anything more
Drifting along with time
Dare to look ahead in in spite of all
Find the courage that you're missing

Alone
Pray all alone
And look for the flame that burns in you
Alone
Advance alone
Towards a future that isn't known
That isn't known

Alone
Fall asleep alone when the worst has gotten the best of you
Alone
Arrive alone at the end of the road
Without fear
Of tomorrow

And fall asleep alone
And fall asleep alone

أكمل قراءة الموضوع

Tarzan - Je veux savoir Lyrics



Tarzan - Je veux savoir Lyrics

Tout ce que tu fais, je le ferai. 
Apprends-moi ce que je n' connais pas ! 
Tout ce que tu sais n’est rien encore pour moi. 

Il y a tant de choses à savoir, 
Semblant si près, pourtant si loin. 
Je me vois comm' les autres me voient, 
Mais il y a quelque chose plus grand là-bas... 

Je veux savoir, montre-les-moi, 
Ces étrangers qui seraient faits comme moi. 
Apprends-moi, montre-les-moi, 
Ces inconnus qui seraient pareils à moi. 

Tout ces mouv'ments, tous les gestes qu’elle fait, 
Me font des frissons dans le corps. 
Pourquoi je sens ce besoin d’être toujours près d’elle

Toutes ces émotions nouvelles 
D'un monde nouveau loin, très loin d’ici. 
Au-delà des arbres et des nuages, 
Je vois devant moi un autre horizon. 

Je veux savoir, montre-les-moi 
Ces étrangers qui seraient faits comme moi. 
Apprends-moi, montre-les-moi 
Ces inconnus qui seraient pareils à moi. 

Viens voir ce monde qui est le mien. 
Il est plus beau que dans tes rêves. 
Ressens-tu ce que mon coeur ressent pour toi ? 
Prends ma main, vers ce monde que je veux voir... 

Je veux savoir, montre-les-moi 
Ces étrangers qui seraient faits comme moi. 
Apprends-moi, montre-les-moi 
Ces inconnus qui seraient pareils à moi.
أكمل قراءة الموضوع

Bryan Adams - Je suis là me voilà



  Bryan Adams - Je suis là, me voilà - Lyrics
Je suis là, me voilà,
Jamais je ne pourrais vivre sans toi,
Me voilà, à tes côtés,
Ce soir j'ai le droit de rêver


Un nouveau monde, une nouvelle vie,
Dans ton coeur bat au rythme de la prairie,
Un nouveau jour, de nouvelles joies,
Je n'attendais que toi, me voilà


Nous voilà, et tout commence,
J'attends depuis longtemps ce jour de chance,
Oui, nous voilà, toujours ensemble
Ici sur la terre qui nous ressemble


Un nouveau monde, une nouvelle vie,
Dans ton coeur bat au rythme de la prairie,
Un nouveau jour, de nouvelles joies,
Je n'attendais que toi, me voilà


Je suis là, me voilà
Jamais je ne pourrais vivre sans toi,
Me voilà, à tes côtés,
Ce soir j'ai le droit de... rêver


Un nouveau monde, une nouvelle vie,
Dans ton coeur bat au rythme de la prairie,
Un nouveau jour, de nouvelles joies,
Je n'attendais que toi (x2)

Me voilà


Oh ! Hey ! Me voilà
Oh ! Me voilà ! A tes côtés
Oh ! Me voilà ! Et tout à coup le monde est transformé,
Me voilà ! Oh me voilà !
Je resterais ! Rien ne pourra m'en empecher,
Oh me voilà... Me voilà
Je suis là.
أكمل قراءة الموضوع

Julie Zenatti - D'Où Je Viens Lyrics



Je vais te guider
Ne sois pas étonné
Je suis une brune un peu colorée
J'ai déjà aimé
J'ai essentiellement pleuré
On pourrait dîner
Tu pourrais rester
Je suis jolie même démaquillée
Je suis maladroite mal en mer mal parfaite mal peignée 

On va gagner du temps sur les préliminaires
C'est pas la vie en rose 
Mais j'sais je peux te plaire 

De là d'où je viens on parle fort
On s'agite pour un rien sans effort
On cache du chagrin Déposant la tête entre nos mains
De là d'où je viens 
Comme un sort
Je reviens toujours à bon port
Et choisir où l'on va sans perdre le chemin d'où l'on vient 

J'ai trente ans passé 
J'lai fais pas je sais
Je suis timide 
Grande bouche optionee
Je suis courageuse 
Mais un peu peureuse c'est vrai 

On va gagner du temps sur les préliminaires
C'est pas la vie en rose 
Mais j'sais je peux te plaire 

De là d'où je viens on parle fort
On s'agite pour un rien sans effort
On cache du chagrin Déposant la tête entre nos mains
De là d'où je viens 
Comme un sort
Je reviens toujours à bon port
Et choisir où l'on va sans perdre le chemin d'où l'on vient 

De là d'où je viens on parle fort
On s'agite pour un rien sans effort
On cache du chagrin Déposant la tête entre nos mains
De là d'où je viens 
Comme un sort
Je reviens toujours à bon port
Et choisir où l'on va sans perdre le chemin d'où l'on vient 

De là d'où je viens

أكمل قراءة الموضوع

Louane chante - Maman Lyrics



les paroles de Maman 

Les amants passent de livre en livre.
Dans les hotêls, sur les parkings.
Pour fuir toute cette melancolie,
Le coeur des villes, la mauvaise mine.
Des coups de blues, des coups de fil,
Tout recommencera au pringtemps
Sauf les amours indelebile.
Les rêves s'entassent dans les metros,
Les grattes-ciel nous regardent de haut
Comme un oiseau sous les barreaux.
Je suis pas bien dans ma tête, maman.
J'ai perdue le gout de la fête, maman.
Regarde comme ta fille est faite, maman.
Je trouve pas de sens a ma quête, maman.
A l'heure où les bars se remplissent,
Cette même heure où les coeurs se vident.
Ces nuits où les promesses se tissent,
Aussi vite qu'elles se dilapident.
Des coups de blues, des coups de fil,
Tout recommencera au pringtemps
Sauf les amours indelebile.
Les rêves s'entassent dans les metros,
Les grattes-ciel nous regardent de haut
Comme un oiseau sous les barreaux.
Je suis pas bien dans ma tête, maman.
J'ai perdue le gout de la fête, maman.
Regarde comme ta fille est faite, maman.
Je trouve pas de sens a ma quête, maman.
Regarde comme ta fille est faite, maman.
Je trouve pas de sens a ma quête, maman.

أكمل قراءة الموضوع

Louane - Je vole (paroles) avec la traduction anglaise



Je vole Par Louane ( Lyrics)

Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je n'm'enfuis pas je vole,
Comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole.

Elle m'observait hier,
Soucieuse, troublée, ma mère
Comme si elle le sentait
En fait elle se doutait
Entendait

J'ai dit que j'étais bien
Tout a fait l'air serein
Elle a fait comme de rien
Et mon père démuni
A souri

Ne pas se retourner
S'éloigner un peu plus
Il y a à Gard, une autre gare
Et enfin l'Atlantique

Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je n'm'enfuis pas je vole,
Comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole.

Je me demande sur ma route
Si mes parents se doutent
Que mes larmes ont coulés
Mes promesses est l'envie d'avancer

Seulement croire en ma vie
Tout ce qui m'est promit
Pourquoi, où et comment
Dans ce train qui s'éloigne
Chaque instant

C'est bizzare, cette cage
Qui me bloque la poitrine
Je ne peux plus respirer
Ça m'empêche de chanter

Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars.
Vous n'aurez plus d'enfants
Ce soir
Je n'm'enfuis pas je vole,
Comprenez bien: je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole.

Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Je vole
Je vole
English translation
I Fly
My dear parents, I'm leaving
I love you, but I'm leaving.
You won't have a child anymore
Tonight
I am not fleeing, I'm flying
Understand well, I'm flying
Without smoke, without alcohol
I fly, I fly

She was watching me yesterday,
Concerned, troubled, my mother
Like she felt it
In fact she doubted
Heard.

I said that I was well
Everything seemed serene
She did nothing
And my helpless father
Smiled

Do not turn around
Distance yourself a bit more
There is the station, another station
And finally the Atlantic

My dear parents, I'm leaving
I love you, but I'm leaving
You won't have a child anymore
Tonight
I am not fleeing, I'm flying
Understand well, I'm flying
Without smoke, without alcohol
I fly, I fly

I ask myself on my path
If my parents suspect
That my tears cast
My promises and the desire to move forward

Only believing in my life
All that is promised
Why, where, and how
In this train so far away
Each instant

It's bizarre, this cage
That's blocking my chest
I can't breathe anymore
It keeps my from singing

My dear parents, I'm leaving
I love you, but I'm leaving
You won't have a child anymore
Tonight
I am not fleeing, I'm flying
Understand well, I'm flying
Without smoke, without alcohol
I fly, I fly

Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
I fly
I fly

أكمل قراءة الموضوع

Louane - Jour 1 (paroles) et la traduction



Parole de la Chanson Jour 1 par Louane 

Jour 1
amour numéro 1
C'est l'amour suprême
Dis-moi que tu m'aimes
Je veux un jour numéro 2
Une suite à l'hotel, supplément mortel
Je t'ai regardé toute la nuit
Danser sur mon âme les plus permis
9 jours
La vie c'est du velour et l'éternité, une nécessité
Jour 10
Variation du délice,
Que voudrais-tu faire?
Une balade en mer?
Chaque jour,
dépendance à l'amour, pas de danse autour

C'est le jour 1, celui qu'on retient,
Celui qui s'efface quand tu me remplaces, quand tu me retiens,
C'est celui qui revient
C'est le jour 1, celui qu'on retient,
Celui qui s'efface quand tu me remplaces, quand tu me retiens,
C'est celui qui revient.

100 jours si c'était un jour 100
Sans en avoir l'air de l'orage dans l'air
Jour 1000 t'as touché dans le mille essence térébenthine cachée dans la poitrine
Chaque jour,
dépendance à l'amour, pas de danse autour

C'est le jour 1, celui qu'on retient,
Celui qui s'efface quand tu me remplaces, quand tu me retiens,
C'est celui qui revient
C'est le jour 1, celui qu'on retient,
Celui qui s'efface quand tu me remplaces, quand tu me retiens,
C'est celui qui revient.

C'est le jour 1, celui qu'on retient,
Celui qui s'efface quand tu me remplaces, quand tu me retiens,
C'est celui qui revient
C'est le jour 1, celui qu'on retient,
Celui qui s'efface quand tu me remplaces, quand tu me retiens,
C'est celui qui revient.

English translation
Day 1
Day 1
Love number 1
It's supreme love
Tell me you love me
I want a day number 2
A hotel suite, deadly extra
I watched you all the night
Dancing on my soul is no longer permitted
9 days
Life is velvet and eternity, an obligation
Day 10
Change of pleasure
What would you do?
A boat trip?
Every day
Addiction to love, dance steps around

It's day 1, the one we remember
The one which fades when you replace me, when you keep me,
The one which returns
It's day 1, the one we remember
The one which fades when you replace me, when you keep me,
The one which returns

100 days if it was a day without it 1
Without seeming, thunder in the air
Day 1000, touched your bullseye and without turpentine
Hidden in the chest
Every day
Addiction to love, dance steps around

It's day 1, the one we remember
The one which fades when you replace me, when you keep me,
The one which returns
It's day 1, the one we remember
The one which fades when you replace me, when you keep me,
The one which returns

It's day 1, the one we remember
The one which fades when you replace me, when you keep me,
The one which returns
It's day 1, the one we remember
The one which fades when you replace me, when you keep me,
The one which returns

أكمل قراءة الموضوع

Paroles de la chanson ( Avenir ) par Louane.



 Chanson  Avenir  par Louane

Waoh, Waoh, Waohoh
Waoh, Waoh, Waohoh
Waoh, Waoh, Waohoh
Yeh, Yeh, Yeh,Yeh,Yeh, Yehi

Partie loin derrière sans trop de raisons
Tu m’as laissé hier la fin de la saison
Je n’veux plus savoir
On s’est éloignés
Tu n’vas plus m’avoir et tout est terminé

Waoh, Waoh, Waohoh
Waoh, Waoh, Waohoh
Waoh, Waoh, Waohoh
Yeh, Yeh, Yeh,Yeh,Yeh, Yehi

J’espère que tu vas souffrir
Et que tu vas mal dormir
Pendant ce temps j’vais écrire
Pour demain l’avenir 
Pour demain l’avenir 

Partie pour un soir
Juste lui parler
Au fond d’un couloir
Tu voulais aller
L’hypocrisie d’un soir
Les verres sont cassés
Envolés les espoirs et nos coeurs défoncés

Waoh, Waoh, Waohoh
Waoh, Waoh, Waohoh
Waoh, Waoh, Waohoh
Yeh, Yeh, Yeh,Yeh,Yeh, Yehi

J’espère que tu vas souffrir
Et que tu vas mal dormir
Pendant ce temps j’vais écrire
Pour demain l’avenir 
Pour demain l’avenir 

Partie seule dans la rue
Je cherche mon chemin
Je n’le trouve plus
Il me paraît bien loin
Je t’ai oublié, tu n’me fais plus rien
Et je pars voyager en pensant à demain

Waoh, Waoh, Waohoh
Waoh, Waoh, Waohoh
Waoh, Waoh, Waohoh
Yeh, Yeh, Yeh,Yeh,Yeh, Yehi

Waoh, Waoh, Waohoh
Waoh, Waoh, Waohoh
Waoh, Waoh, Waohoh
Yeh, Yeh, Yeh,Yeh,Yeh, Yehi

J’espère que tu vas souffrir
Et que tu vas mal dormir
Pendant ce temps j’vais écrire
Pour demain l’avenir
Pour demain l’avenir

Partie loin derrière sans trop de raisons
Tu m’as laissé hier la fin de la saison.

أكمل قراءة الموضوع

Alexandre Poulin - Souffler sur les braises Lyrics




Entre les têtes en gigues
Et les coeurs à l'âge avares
Les jours que je gaspille
Ils ne reviendront pas

Entre le bonheur des autres
Et les nuages dans ma cour
Je veux pas savoir à qui la faute
J'veux juste que ce soit mon tour

J'veux de la vie en direct pas juste à travers mes paupières
J'veux de la lumière de comète pour réchauffer l'hiver
J'veux rien à en pleurer et puis pleurer de rire
Me croire arriver, pour encore repartir

J'veux des yeux étincelles, de la musique sur la langue
J'veux décorer le réel, pour qu'enfin il me ressemble
Puisque le vie nous tue, chaque jour à petite dose
C'est clair je ne veux plus, de prison monochrome

Ouh ouh

Alors je souffle sur les braises

Pour que le noir, se consume
Que la lumière, me bouscule
Et qu'elle éclaire, tout ceux qui s'allument

J'embrasse l'ivresse, sans gêne sur la bouche
Et puis je mord le temps qui reste, puisqu'il est à mes trousses
Non je n'ai plus peur, des histoires qu'on raconte
S'il existe le vrai malheur, qu'il vienne, nous feront nos comptes
J'veux de la peine en dormance et des souvenirs en continus
J'veux marcher comme d'autre dansent, me retrouver à corps perdu
La pénombre dans ma tête, ne manque qu'à éclater
Je lui promet des jours de fête et du bonheur à emporter

Ouh Ouh

J'ai la tête en gigue, et puis le coeur à l'âge avare
Les sourires se distillent, sur les visages devant moi

Entre maintenant et demain, y'a tant d'éternité
Je tiens le bonheur par la main, et je ne vais plus l'échapper
Demain à mon réveil, je serai rendu vieux
En attendant le jour se lève, et brille à m'allumer les yeux

Ouh Ouh (x2)

Translation : English --- Fan the flames


Between heads jitter,
And hearts at miser age,
The days that I waste,
They will not return.

Between other happiness,
And worse clouds in my yard,
I don't want to know whose fault it was
I just want it to be my turn.

I want to live life, not just through my eyelids
I want the comet from the light to warm up winter
I want to cry, and laugh and then cry
Believe me I'm coming to start again

I want sparkly eyes of music on the language
I want to decorate the actual, so that finally it looks like me
Then life kills us, each day in small doses
It's clear, I want no more, of Monochrome jail

Ouh ouh

Then I fan the flames
For that the night consumes,
That the light shakes me
And it illuminates those who light up

I kiss drunkenness, shamelessly on the mouth
And then I bite the time that stays, since it's after me
No, I have no fear, the stories we tell
If there is real unhappiness that comes, we will do our accounts
I want dormant sentences and continuous memories
I want to walk like others dancing, to find my lost body
The twilight in my head, that lacks to burst
I promise him feast days and takeaway happiness

Ouh ouh

Then I fan the flames
For that the night consumes,
That the light shakes me
And it illuminates those who light up

I have jittering heads, and then hearts at miser age
The distant smiles on the faces in front of me

Between now and tomorrow, and yet of eternity
I hold happiness by the hand, and I will no longer escape it
Tomorrow on the clock, I will be rendered old
Meanwhile the sun rises and shines to light up my eyes

Ouh ouh (deux fois or x2)

أكمل قراءة الموضوع

Les sœurs Boulay - Chanson de route



Les sœurs Boulay - Chanson de route
Chanson de route, chanson de ciel
Pendant qu'ça tombe sur la Quarante
Les nuages fondent en aquarelle
Toi tu t'endors, McCartney chante

«I love you I love you I love you I love you
I need you I need you I need you I need you»

Je me demande à quoi tu rêves
Je tiens la route, je tends l'oreille
J'espionne les ombres qui te surveillent
Et les mots qui touchent à tes lèvres

«I love you I love you I love you I love you
I need you I need you I need you I need you
I want you I want you I want you I want you
I need you I need you I need you I need you»

Chanson de pluie, chanson de ciel
Pendant qu'y tonne sur la Quarante
Tu dis mon nom dans ton sommeil

«I love you I love you I love you I love you»
Que je te chante
«I love you I love you I love you»
Que je te chante
«I love you I love you
I love you I love you I love you I love you»

translation : EnglishRoad song

Road song, song of the sky
While the rain falls on the 40th Highway
The clouds melt like watercolors
You fall asleep, McCartney sings

"I love you, I love you, I love you, I love you
I need you, I need you, I need you, I need you."

I'm wondering what you're dreaming of
I hold the road, I listen close
I spy the shadows that watch over you
And the words that touch your lips

"I love you, I love you, I love you, I love you
I need you, I need you, I need you, I need you
I want you, I want you, I want you, I want you
I need you, I need you, I need you, I need you"

Rain song, song of the sky
While it's storming of the 40th Highway
You say my name in your sleep

"I love you, I love you, I love you, I love you"
I sing to you
"I love you, I love you, I love you, I love you"
I sing to you
"I love you, I love you,
I love you, I love you, I love you, I love you"

أكمل قراءة الموضوع

Catherine Le Forestier : La Petite Fugue



La Petite Fugue Lyrics

[Refrain]
C'était toujours la même
Mais on l'aimait quand même
La fugue d'autrefois
Qu'on jouait tous les trois
On était malhabile
Elle était difficile
La fugue d'autrefois
Qu'on jouait tous les trois

Eléonore attaquait le thème au piano
On trouvait ça tellement beau
Qu'on en oubliait de jouer pour l'écouter
Elle s'arrêtait brusquement et nous regardait
Du haut de son tabouret
Elle disait : Reprenez à fa mi fa mi ré

[Refrain]

Souviens-toi qu'un violon fut jeté sur le sol
Car c'était toujours le sol
Qui gênait Nicolas quand il était bémol
Quand les voisins commençaient à manifester
C'était l'heure du goûter
Salut Jean-Sébastien et à jeudi prochain

[Refrain]

Eléonore un jour a quitté la maison
Emportant le diapason
Depuis ce jour nous n'accordons plus nos violons
L'un après l'autre nous nous sommes dispersés
La fugue seule est restée
Mais chaque fois que je l'entends c'est le printemps

[Refrain] 2x

أكمل قراءة الموضوع

Yves Duteil - Prendre un enfant par la main



Yves Duteil - Prendre un enfant par la main Lyrics
Prendre un enfant par la main
Pour l´emmener vers demain,
Pour lui donner la confiance en son pas,
Prendre un enfant pour un roi.
Prendre un enfant dans ses bras
Et pour la première fois,
Sécher ses larmes en étouffant de joie,
Prendre un enfant dans ses bras.

Prendre un enfant par le cœur
Pour soulager ses malheurs,
Tout doucement, sans parler, sans pudeur,
Prendre un enfant sur son cœur.
Prendre un enfant dans ses bras
Mais pour la première fois,
Verser des larmes en étouffant sa joie,
Prendre un enfant contre soi.

Prendre un enfant par la main
Et lui chanter des refrains
Pour qu´il s´endorme à la tombée du jour,
Prendre un enfant par l´amour.
Prendre un enfant comme il vient
Et consoler ses chagrins,
Vivre sa vie des années, puis soudain,
Prendre un enfant par la main
En regardant tout au bout du chemin,
Prendre un enfant pour le sien.

English
Taking a child

Taking a child by the hand 
to lead it to the future, 
to give it confidence in its stride,
taking a child for a king.
Taking a child in your arms
and - for the first time -
to dry your tears, overwhelmed  with joy
taking a child in your arms

Taking a child in your heart
to comfort its sorrows
very gently, without talking, without reluctance
taking a child in your heart 
Taking a child in your arms
and  for the first time
shedding tears, overwhelmed by joy
taking a child in your arms

Taking a child by the hand
Et lui chanter des refrains
Pour qu'il s'endorme à la tombée du jour
Prendre un enfant par l'amour
Prendre un enfant comme il vient
Et consoler ses chagrins
Vivre sa vie des années, puis soudain
Prendre un enfant par la main

and, looking all the way to the end 
taking a child as your own.
أكمل قراءة الموضوع

Gaëtane Abrial - 68-2008



Gaëtane Abrial - 68-2008

On vit toujours d'amour mais l'eau n'est plus vraiment fraîche
On pousse la clim à fond pendant que la Terre se dessèche
On s'achète une conscience en achetant des produits bio
On commerce équitable, nos scrupules sont au frigo
On pleure ces étoiles pâles qui se voudraient star-express
Quand on est révolté, on envoie des SMS
Sans mobile apparent, nos consciences déconnectées
N'ont qu'une seule obsession : ne plus avoir de relais

Refrain
Soixante-huit (Woodstock)
Ils voulaient changer le monde
Soixante-dix-huit (Sex Pistols)
Ils voulaient secouer le monde
Quatre-vingt-huit (Wall Street)
Ils l'ont soldé, notre monde
Deux mille huit (MySpace)
Moi, j'en fais quoi de ce monde ?

“Peace and love”, je veux bien mais avec préservatifs
Trop croire aux idéaux, à force ça devient nocif
Nos illusions perdues, qui pourra les retrouver ?
Le cœur comme GPS et l'amour pour nous guider

Refrain

Les fleurs des cheveux sont fanées, Johnny Rotten fait d'la télé
Les jeunes loups ont les dents plombées, voilà les leçons du passé
On n'a qu’ nos yeux pour n’ plus pleurer
Moi, j'ai les tiens pour espérer
Et moi, j'y crois encore, y aura pas de “no future”
Dépolluons nos têtes, l'air sera un peu plus pur
Nous sommes nos pires ennemis, continuons le combat
La plus belle des victoires, c'est de n'pas baisser les bras

Refrain (x2)

Deux mille huit (MySpace)
Moi, j'en fais quoi de ce monde ?
أكمل قراءة الموضوع

Lara Fabian- Le Roi Est Une Femme Lyrics



Lara Fabian- Le Roi Est Une Femme Lyrics
Monde sans soleil
Veine sans guide
Et ça prend l'âme
Comme à la mine
Frotter la chair
Noircie dessous
L'air m'a manqué
A tes genoux

Ma Barbarie
Que rien ne chasse
Combien de temps
De guerres lasses
dans l'amour
Que nous faisions
Passé le fruit
L'hiver est long

Roi de Sicile
Ou d'une île aussi seule
Ici le roi est une femme
Le roi est une femme
Et ma peau toujours se grise
D'être facile et soumise
Le roi, le roi est une femme
Le roi est une femme, le roi

Mon sang que j'aime
Passe à mon cœur
Régner ne doit
Pas te faire peur
Chercher la vie
Trouver c'est tout
On vit encore
Loin de chez nous

Au saut du ciel
Nos ailes se suivent
De mes épaules
Jusqu'à tes griffes
Par ces points d'eau
Dont tu me prives
Comme la mer
Sur les récifs

Roi de Sicile
Ou d'une île aussi seule
Ici le roi est une femme
Le roi est une femme
Et ma peau toujours se grise
D'être facile et soumise
Le roi, le roi est une femme
Le roi est une femme

Le roi est une femme...
أكمل قراءة الموضوع

Lara Fabian - ne lui parlez plus d'elle - lyrics




Lara Fabian - ne lui parlez plus d'elle - lyrics

Pour sortir d’un tout qui n’est rien
Il prend son courage par la main
En découvrant le mal
Qu’elle lui faisait pour son bien
Il a perdu tous ses rêves en chemin
Sans être ni frère ni ami

Ils s’étaient promis toute une vie
Elle voulait lui faire un enfant
C’était du faux, c’était du vent
Elle inventait la vérité
Il se déchire comme du papier

Ne lui parlez plus d’elle
Elle est encore dans les regards
Qui se mélangent dans son miroir
Oubliées les images
Et toutes ces femmes infidèles

Il voudrait tellement qu’elle ne soit
Qu’une souris parmi les chats
Dans cette vie,
Ne lui parlez plus d’elle

A présent, le passé se meurt
Les regrets ne tuent pas les heures
Il n’existe pas une armure
Qui puisse empêcher les blessures
Il faut éloigner le silence
Pour qu’il retrouve sa confiance

Ne lui parlez plus d’elle
Elle est encore dans les regards
Qui se mélangent dans son miroir
Oubliées les images

Non, plus jamais il ne laissera
Son envie d’aimer être seul maître
Non, plus jamais il ne l’oubliera
Mais il apprendra qu’on peut renaître

Ne lui parlez plus d’elle
Elle est encore dans les regards
Qui se mélangent dans son miroir
Oubliées les images
Et toutes ces femmes infidèles

Il voudrait tellement qu’elle ne soit
Qu’une souris parmi les chats
Dans cette vie,
Ne lui parlez plus d’elle



translation : EnglishDon't Talk to Him About her Anymore

To get/retrieve something out of nothing
He is taking his courage in his hands
Discovering the pain
That she caused him for his own good
He lost all his dreams
Without becoming a friend or brother
They had promised themselves (to each other) for life
She wanted to give him a child
It was a lie, like the wind
She made her own truth 
and tore him up like paper

Don't talk with him about her any more
She's still in his thoughts
Mixing in the mirror (of his memory)
Forgotten images
and all those unfaithful women
He wanted her so much that she became
nothing but a mouse amidst cats
In this life
Don't talk with him about her any more
Now, the past is dying
The regrets don't kill the hours
There's no armor
that can stop the pain
He must get away from the silence
so that he can regain his confidence

Don't talk with him about her any more
She's still in his thoughts
Mixing in the mirror (of his memory)
all those Forgotten images

No, never again will he let go (of)
his wish that she be his only lover
No, never again will he forget her
But he'll learn that he can live again

Don't talk with him about her any more
She's still in his thoughts
mixing in the mirror (of his memory )
Forgotten images
and all those unfaithful women
He wanted her so much that she became
nothing but a mouse amidst cats
In this life
Don't talk with him about her any more







أكمل قراءة الموضوع

Garou - L'adieu Lyrics الوداع



Garou - L'adieu Lyrics

Adieu
Aux arbres mouillés de septembre
À leur soleil de souvenir
À ces mots doux, à ces mots tendres
Que je t'ai entendu me dire
À la faveur d'un chemin creux
Ou d'une bougie allumée
Adieu à ce qui fut nous deux
À la passion du verbe aimer

L'adieu
Est une infinie diligence
Où les chevaux ont dû souffrir
Où les reflets de ton absence
Ont marqué l'ombre du plaisir
L'adieu est une lettre de toi
Que je garderai sur mon cœur
Une illusion de toi et moi
Une impression de vivre ailleurs

L'adieu
N'est que vérité devant Dieu
Tout le reste est lettre à écrire
À ceux qui se sont dit adieu
Quand il fallait se retenir
Tu ne peux plus baisser les yeux
Devant le rouge des cheminées
Nous avons connu d'autres feux
Qui nous ont si bien consumés

L'adieu
C'est nos deux corps qui se séparent
Sur la rivière du temps qui passe
Je ne sais pas pour qui tu pars
Et tu ne sais pas qui m'embrasse
Nous n'aurons plus de jalousies
Ni de paroles qui font souffrir
Aussi fort qu'on s'était choisi
Est fort le moment de partir
Oh l'adieu !

L'adieu
C'est le sanglot long des horloges
Et les trompettes de Waterloo
Dire à tous ceux qui s'interrogent
Que l'amour est tombé à l'eau
D'un bateau ivre de tristesse
Qui nous a rongé toi et moi
Les passagers sont en détresse
Et j'en connais deux qui se noient

Adieu
Aux arbres mouillés de septembre
À leur soleil de souvenir
À ces mots doux, à ces mots tendres
Que je t'ai entendu me dire
À la faveur d'un chemin creux
Ou d'une bougie allumée
Adieu à ce qui fut nous deux
À la passion du verbe aimer

L'adieu
C'est le loup blanc dans sa montagne
Et les chasseurs dans la vallée
Le soleil qui nous accompagne
Est une lune bête à pleurer
L'adieu ressemble à ces marées
Qui viendront tout ensevelir
Les marins avec les mariées
Le passé avec l'avenir
Oh l'adieu !
Oh l'adieu !

Translation :  English
Garou - Farewell

Farewell
To the trees of wet september
In memory of their sun
In the soft words, tender words
What I heard you tell me
In favor of a sunken road
Or a burning candle
Farewell to what was the two of us
In the passion of the verb to love

Farewell 
Is an infinite diligence
Where the horses had to suffer
Where the reflection of your absence
Marked the shadow of the fun
Farewell is a letter from you
That I keep on my heart
An illusion of you and me
An impression of living anywhere else

A Farewell 
Is only truth for God
Everything else is writing a letter
To those who have said goodbye
When you had to remember
You can not look down
Before the red chimneys
We have known other fires
Those have consumed us

A Farewell 
That our bodies separating
On the river of time passing
I do not know for whom you go
And you do not know who kisses me
We will have no jealousy
Neither of words that hurt
As hard as you had chosen
Is high time to leave
Oh, farewell

A farewell 
It's the long cry of clocks
And the trumpets of Waterloo
To say to all those who question
That love has fallen into the water
On a sad ship
Who has eaten away, you and me
The passengers stranded
And I know the two who drown

A farewell
To the trees of wet september
In memory of their sun
In the soft words, tender words
What I heard you tell me
In favor of a sunken road
Or a burning candle
Farewell to what was the two of us
In the passion of the verb to love

A farewell 
Is the white wolf in the mountains
And the hunters in the valley
The sun who's with us
Is like a moon, foolish to cry
Farewell is like the tides
Who will bury all
Sailors with their married ones
The past with the future
Oh, farewell
Oh, farewell
Farewell

Garou - L'adieu

أكمل قراءة الموضوع

Celine Dion - Je lui dirai ( Lyrics ) سأقول لة




كلمات وترجمة الأغنية
Celine Dion - Je lui dirai ( Lyrics ) 


Je lui dirai qu'il est de ce pays
سأقول له بأنه من هذه البلاد
Où son grand-père était bûcheron
حيث كان جدّه حطاباً
Que dans son sang l'Orient coule aussi
بأن الشرق يسري في عروقه أيضاً
Que les mélanges font de beaux enfants
بأن الخلطات تعطي أطفالاً جميلين
Qu'il est fort et bien vivant
بأنه قوي و يحب الحياة

Je lui dirai qu'il est né de l'amour
سأقول له بأنه وليد الحب
Que nous l'attendions passionnément
بأننا بانتظاره بشغف
Que chaque nuit s'efface au nouveau jour
بأن كل ليلة تذهب ليأتى بنهار جديد
Qu'il sera grand mais qu'il a bien le temps
بأنه سيصبح كبيراً لكن أمامه الوقت الكافي
Oh dieu qu'il a bien le temps
يا إلهي فأمامه الوقت الكثير
Et que la vie l'appelle que le monde l'attend
وبأن الحياة تناديه بأن العالم ينتظره
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
بأن الأرض جميلة جداً و السماء كبيرة جداً
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
بأنه وسيم، بأنني أحبه، بأنه حياتي، و بهجتي
Qu'il est un parmi des millions d'humains
بأنه واحد من ملايين البشر
Mais bien l'unique pour moi
لكنه الوحيد لي
Je lui dirai qu'ici bas tout s'apprend
سأقول له بأن الكل يتعلم هنا
Le bien le mal et même le bonheur
الخير و الشر و حتى السعادة
Qu'il ne perde jamais ses yeux d'enfant
بأنه لن يفقد ابداً عينا الطفل عيناه
Devant trop de malheurs et de laideur
أمام الكثير من الشقاء و البشاعة
Qu'il regarde avec son coeur
لأنه ينظر بقلبه
Je lui dirai d'être sage et prudent
سأقول له أن يكون حكيماً و حذراً
D'aller frôler les glaces et les feux
بذهابه راعياً المياه و النيران
Qu'il goûte à tout mais sans jamais dépendre
بأن يجرب كل شئ دون أن يتعلق بشئ ابداً
Que trop peut être pire que trop peu
بأن الكثير أسوأ من قلة القليل
Oh bien pire que trop peu
أسوأ كثيراً من قلة القليل
Et que la vie l'appelle que le monde l'attend
وبأن الحياة تناديه بأن العالم ينتظره
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
بأن الأرض جميلة جداً و السماء كبيرة جداً
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
بأنه وسيم، بأنني أحبه، بأنه حياتي، و بهجتي
Qu'il est un parmi des millions d'humains
بأنه واحد من ملايين البشر
Mais bien l'unique pour moi
لكنه الوحيد لي
Je lui dirai les chansons les poèmes
سأنشد له الأغنيات و الأشعار
Qu'il n'y a pas d'amour sans histoire
بأن لا حب بدون قصة
Que le bonheur est un grain que l'on sème
بأن السعادة بذرة نزرعها
Qu'amour et santé ne s'achètent pas
بأن الحب و الصحة لا يشتريان
Et qu'on n'est riche que de ça
وبأننا أغنياء بهذا فقط


Je lui dirai qu'un jour une autre femme
ساقول له بأن إمرأة أخرى يوماً ما
Viendra l'aimer et qu'il l'aimera
ستأتي لتحبه، و بأنه سيحبها
Que j'en mourrai de bonheur et de larmes
بأنني سأموت من ذلك فرحاً و دموعاً
Mais que nous serons là pas après pas
بأننا سنصل هناك، خطوة وراء خطوة
Que c'est la vie et sa loi
هذه هي الحياة و سنتها
Et que la vie l'appelle que le monde l'attend
و بأن الحياة تناديه بأن العالم ينتظره
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
بأن الأرض جميلة جداً و السماء كبيرة جداً
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
بأنه وسيم، بأنني أحبه، بأنه حياتي، و بهجتي
Qu'il est un parmi des millions d'humains
بأنه واحد من ملايين البشر
Mais bien l'unique pour moi 
لكنه الوحيد لي
أكمل قراءة الموضوع

Celine Dion - Hymne A L'amitié Lyrics




Celine Dion - Hymne A L'amitié Lyrics


Si c'est un ami
S'il est pour toi
Ce que tu es pour lui


Celui qui peut t'aimer
Sans jamais te juger
Celui qui reste quand les autres t'ont déjà quitté


Je dis que si c'est un ami
Alors tu as bien réussi ta vie
Tu as déjà trouvé l'étoile du berger
Et tu n'es plus seul sur la route


Si c'est un ami
Donne ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme l'ont fait trois cents fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza


Si c'est ton ami
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
L'amitié c'est le plus beau pays


Si c'est un ami
S'il devient fou quand tu fais des folies
S'il te montre parfois qu'il avait peur pour toi
Si rien de moins que le meilleur ne le satisfait pour toi


Je dis que si c'est un ami
Alors tu as réussi ta vie
Chacun de son côté
On n'est que deux moitiés
A deux on franchit des montagnes


Si c'est un ami
Donne ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
L'ont fait trois cents fois




Si c'est ton ami
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
L'amitié c'est le plus beau pays


Si c'est un ami
S'il a ton rire, s'il a tes larmes aussi
Si les mêmes colères
Le prennent quand la Terre
Avec ses trompettes et ses guerres
S'en va de travers


Je dis que si c'est un ami
Tu peux dire un grand merci à la vie
Puisqu'elle a fait de lui
Un frère que tu choisis
Et le compagnon de la chance


Si c'est un ami
Donne ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
L'ont fait trois cents fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Pança


Si c'est ton ami
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
L'amitié c'est le plus beau pays


Si c'est un ami
Donne ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
L'ont fait trois cents fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Pança


Si c'est ton ami
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui



أكمل قراءة الموضوع
 

المشاركات الشائعة