Celine Dion - Je lui dirai ( Lyrics ) سأقول لة




كلمات وترجمة الأغنية
Celine Dion - Je lui dirai ( Lyrics ) 


Je lui dirai qu'il est de ce pays
سأقول له بأنه من هذه البلاد
Où son grand-père était bûcheron
حيث كان جدّه حطاباً
Que dans son sang l'Orient coule aussi
بأن الشرق يسري في عروقه أيضاً
Que les mélanges font de beaux enfants
بأن الخلطات تعطي أطفالاً جميلين
Qu'il est fort et bien vivant
بأنه قوي و يحب الحياة

Je lui dirai qu'il est né de l'amour
سأقول له بأنه وليد الحب
Que nous l'attendions passionnément
بأننا بانتظاره بشغف
Que chaque nuit s'efface au nouveau jour
بأن كل ليلة تذهب ليأتى بنهار جديد
Qu'il sera grand mais qu'il a bien le temps
بأنه سيصبح كبيراً لكن أمامه الوقت الكافي
Oh dieu qu'il a bien le temps
يا إلهي فأمامه الوقت الكثير
Et que la vie l'appelle que le monde l'attend
وبأن الحياة تناديه بأن العالم ينتظره
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
بأن الأرض جميلة جداً و السماء كبيرة جداً
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
بأنه وسيم، بأنني أحبه، بأنه حياتي، و بهجتي
Qu'il est un parmi des millions d'humains
بأنه واحد من ملايين البشر
Mais bien l'unique pour moi
لكنه الوحيد لي
Je lui dirai qu'ici bas tout s'apprend
سأقول له بأن الكل يتعلم هنا
Le bien le mal et même le bonheur
الخير و الشر و حتى السعادة
Qu'il ne perde jamais ses yeux d'enfant
بأنه لن يفقد ابداً عينا الطفل عيناه
Devant trop de malheurs et de laideur
أمام الكثير من الشقاء و البشاعة
Qu'il regarde avec son coeur
لأنه ينظر بقلبه
Je lui dirai d'être sage et prudent
سأقول له أن يكون حكيماً و حذراً
D'aller frôler les glaces et les feux
بذهابه راعياً المياه و النيران
Qu'il goûte à tout mais sans jamais dépendre
بأن يجرب كل شئ دون أن يتعلق بشئ ابداً
Que trop peut être pire que trop peu
بأن الكثير أسوأ من قلة القليل
Oh bien pire que trop peu
أسوأ كثيراً من قلة القليل
Et que la vie l'appelle que le monde l'attend
وبأن الحياة تناديه بأن العالم ينتظره
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
بأن الأرض جميلة جداً و السماء كبيرة جداً
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
بأنه وسيم، بأنني أحبه، بأنه حياتي، و بهجتي
Qu'il est un parmi des millions d'humains
بأنه واحد من ملايين البشر
Mais bien l'unique pour moi
لكنه الوحيد لي
Je lui dirai les chansons les poèmes
سأنشد له الأغنيات و الأشعار
Qu'il n'y a pas d'amour sans histoire
بأن لا حب بدون قصة
Que le bonheur est un grain que l'on sème
بأن السعادة بذرة نزرعها
Qu'amour et santé ne s'achètent pas
بأن الحب و الصحة لا يشتريان
Et qu'on n'est riche que de ça
وبأننا أغنياء بهذا فقط


Je lui dirai qu'un jour une autre femme
ساقول له بأن إمرأة أخرى يوماً ما
Viendra l'aimer et qu'il l'aimera
ستأتي لتحبه، و بأنه سيحبها
Que j'en mourrai de bonheur et de larmes
بأنني سأموت من ذلك فرحاً و دموعاً
Mais que nous serons là pas après pas
بأننا سنصل هناك، خطوة وراء خطوة
Que c'est la vie et sa loi
هذه هي الحياة و سنتها
Et que la vie l'appelle que le monde l'attend
و بأن الحياة تناديه بأن العالم ينتظره
Que la terre est si belle et le ciel est si grand
بأن الأرض جميلة جداً و السماء كبيرة جداً
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie
بأنه وسيم، بأنني أحبه، بأنه حياتي، و بهجتي
Qu'il est un parmi des millions d'humains
بأنه واحد من ملايين البشر
Mais bien l'unique pour moi 
لكنه الوحيد لي
 

المشاركات الشائعة