كلمات وترجمة الأغنية
Celine Dion - Je lui dirai ( Lyrics )
Je lui dirai qu'il est de ce pays
سأقول له بأنه من هذه البلاد
Où son grand-père était bûcheronحيث كان جدّه حطاباً
Que dans son sang l'Orient coule aussiبأن الشرق يسري في عروقه أيضاً
Que les mélanges font de beaux enfantsبأن الخلطات تعطي أطفالاً جميلين
Qu'il est fort et bien vivantبأنه قوي و يحب الحياة
Je lui dirai qu'il est né de l'amour
سأقول له بأنه وليد الحب
Que nous l'attendions passionnémentبأننا بانتظاره بشغف
Que chaque nuit s'efface au nouveau jourبأن كل ليلة تذهب ليأتى بنهار جديد
Qu'il sera grand mais qu'il a bien le tempsبأنه سيصبح كبيراً لكن أمامه الوقت الكافي
Oh dieu qu'il a bien le tempsيا إلهي فأمامه الوقت الكثير
Et que la vie l'appelle que le monde l'attendوبأن الحياة تناديه بأن العالم ينتظره
Que la terre est si belle et le ciel est si grandبأن الأرض جميلة جداً و السماء كبيرة جداً
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joie بأنه وسيم، بأنني أحبه، بأنه حياتي، و بهجتي
Qu'il est un parmi des millions d'humains بأنه واحد من ملايين البشر
Mais bien l'unique pour moi لكنه الوحيد لي
Je lui dirai qu'ici bas tout s'apprendسأقول له بأن الكل يتعلم هنا
Le bien le mal et même le bonheur الخير و الشر و حتى السعادة
Qu'il ne perde jamais ses yeux d'enfant بأنه لن يفقد ابداً عينا الطفل عيناه
Devant trop de malheurs et de laideur أمام الكثير من الشقاء و البشاعة
Qu'il regarde avec son coeur لأنه ينظر بقلبه
Je lui dirai d'être sage et prudentسأقول له أن يكون حكيماً و حذراً
D'aller frôler les glaces et les feux بذهابه راعياً المياه و النيران
Qu'il goûte à tout mais sans jamais dépendre بأن يجرب كل شئ دون أن يتعلق بشئ ابداً
Que trop peut être pire que trop peuبأن الكثير أسوأ من قلة القليل
Oh bien pire que trop peuأسوأ كثيراً من قلة القليل
Et que la vie l'appelle que le monde l'attendوبأن الحياة تناديه بأن العالم ينتظره
Que la terre est si belle et le ciel est si grandبأن الأرض جميلة جداً و السماء كبيرة جداً
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joieبأنه وسيم، بأنني أحبه، بأنه حياتي، و بهجتي
Qu'il est un parmi des millions d'humainsبأنه واحد من ملايين البشر
Mais bien l'unique pour moiلكنه الوحيد لي
Je lui dirai les chansons les poèmesسأنشد له الأغنيات و الأشعار
Qu'il n'y a pas d'amour sans histoireبأن لا حب بدون قصة
Que le bonheur est un grain que l'on sèmeبأن السعادة بذرة نزرعها
Qu'amour et santé ne s'achètent pasبأن الحب و الصحة لا يشتريان
Et qu'on n'est riche que de çaوبأننا أغنياء بهذا فقط
Je lui dirai qu'un jour une autre femme
ساقول له بأن إمرأة أخرى يوماً ما
Viendra l'aimer et qu'il l'aimeraستأتي لتحبه، و بأنه سيحبها
Que j'en mourrai de bonheur et de larmesبأنني سأموت من ذلك فرحاً و دموعاً
Mais que nous serons là pas après pasبأننا سنصل هناك، خطوة وراء خطوة
Que c'est la vie et sa loiهذه هي الحياة و سنتها
Et que la vie l'appelle que le monde l'attendو بأن الحياة تناديه بأن العالم ينتظره
Que la terre est si belle et le ciel est si grandبأن الأرض جميلة جداً و السماء كبيرة جداً
Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est ma vie, ma joieبأنه وسيم، بأنني أحبه، بأنه حياتي، و بهجتي
Qu'il est un parmi des millions d'humainsبأنه واحد من ملايين البشر
Mais bien l'unique pour moi لكنه الوحيد لي