Affichage des articles dont le libellé est تعلم اللغة الفرنسية. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est تعلم اللغة الفرنسية. Afficher tous les articles

تحميل قاموس بالصور رائع لتعلم الفرنسية Mon premier Dictionnaire en images PDF

شرح الكلمات الفرنسية عن طريق الصور يعتبر من أجمل وافضل الطرق لفهم معاني الكلمات وترسيخ حفظها في الذاكرة، لذلك نقدم لكم هذا القاموس المفيد جدا، قاموس  Mon premier Dictionnaire en images يشرح الكلمات والمفردات بالصور يمكنكم تحميله من الرابط في الاسفل وحجمه لا يتعدى 8 ميغا فقط.



تحميل القاموس (الحجم 8 ميغا)
أكمل قراءة الموضوع

نصائح ثمينة لتعلم اللغة الفرنسية بكل سهولة


  • التدرب على الجمل وممارسة اللغة


أنا من تجربتي شفت أهم شي البدء بحفظ الافعال الشهيرة
لأن الفعل هو عصب الجملة
وبعدها البحث عن جمل بسيطة ومستخدمة بشكل يومي
وأهم شي بالفرنسية حفظ كجمل ومن الخطأ الشائع هو حفظ المفردات

  • الجانب الكتابي و الشفهي :


1) يجب أن تحاول إتقان القواعد 100% ، لأن من تمكن من إتقان القواعد ملك نصف اللغة أو أكثر ، و اِعط القواعد حقها و لا تستهن بها .


2) اِحفظ أكبر عدد من الكلمات ؛ لأن أية لغة لا تعرف كَمّاً كبيرا من كلماتها فإنك لن تستطيع التحدث بها او فهمها .


3) اِحفظ قائمة الأفعال و تصاريفها .

أذكّرك يا أخي أنك لو عملت بهذه النصائح سوف تتقن اللغة كتابةً ، و لكن ! سيبقى لديك رهبة المحادثة و عدم الفهم 100% عندما تسمع أحد الأشخاص يتكلم بالفرنسية ..


و لكي تتقن هذا الجانب إليك بعض النصائح :

4) حاول الإكثار من سماع اللغة الفرنسية سواء في التلفاز أو من شرائط .. ، في البداية لن تفهم تقريبا سوى 10% مما سمعت ، لكنك إذا واظبت على الاِستماع سوف يرتفع مستواك . و لا تنسى دائما كتابة ما فهمت ، و لا تيأس أبداً .


5) حاول أن تكوّن علاقات مع أشخاص يتقنون الفرنسية حتى تقوي لغة الحوار عندك .


6) لا تقل لنفسك إنك تتكلم خطأ ، بل أوهمها بأنك تتقن اللغة ، و تكلم و لا تخف ، فإنك إن وقعت في أخطاء هذه المرة لن تعيدها في المرة القادمة ، و لا تنسى أننا من أخطائنا نتعلم"

  • استخدام اللغة بشكل يومي... 


اذا اردت تعلم اي لغة بغض النظر عنها (انجليزي او اسباني او فرنسي الخ ... ) يجب انك تعيشها .. يعني تستخدمها بشكل يومي و بأي طريقة كانت .. المهم تكون انت متصل فيها .. مثلا و انت جالس فكر سولف تكلم مع نفسك او مع اي شخص ثاني .. عندي اصدقاء يتكلمون انجليزي و بطلاقه بس خله يكتب عى الورق ما يعرف و لا كلمة .. ليه ؟؟؟ لانه دائما يستخدم اللغة في العمل يتكلم مع هذا و يسولف مع ذاك و ضحك و فرفشة ! .. بحكم طبيعه عملهم انهم يعملون مع اجانب يتكلمون انجليزي ! فالقصد من الكلام انك يجب انك تستخدمها دائما و ابدا! و عليكم بالحفظ .. و الاجتهاد .."
 -التدرب على الحروف 

"انصح متعلمي اللغة الفرنسية أولا باتقان الحروف اتقانا جيدا خصوصا العرب عندهم شويه صعوبه في نطق حرف e والتفريق بينه وبين u "

  • السماع للميديا، (الصوتيات،الفيديوات،محادثات و الأفلام...)


: تعلم القواعد الأساسية للفرنسية منها أن تركيب الجملة البسيطة = ضمير (أو إسم أو جملة إسمية ) + فعل مصرف (في الماضيpassé، في الحاضرprésent ، في المستقبل futur و يتفرع عن كل زمن أزمنة أخرى تماما كما في الإنجليزية )+ تابع (قد يكون مفعول به إذا لم يكن الفعل لازم و قد يكون ظرف زمان أو مكان ، جار و مجرور ....إلخ )

التعود على اللغة من خلال سماع الميديا والتلفزيون حتى دون فهمها

بعد التقدم قليلا في المستوى ، ما على الراغب في تعلم هذه اللغة سوى الإكثار من القراءة ..خاصة القصائد القصيرة.

نتمنى لكم التعلم المتقن والسريع و مرحباً بكم على موقع تعلم اللغة الفرنسية بنفسك مع برامج وكتب ودروس مختلفة مكتوبة وبالفيديو لتعلم الفرنسية بسهولة.

أكمل قراءة الموضوع

درس تعلم اللغة الفرنسية : كلمات في الدين Religion باللغة الفرنسية


la fête de Pâques   
‫عيد الفصح‬


l'œuf de Pâques  
‫بيض عيد الفصح‬


l'ange  
‫الملاك‬


la cloche  
‫الجرس‬


la bible  
‫الكتاب المقدس‬


l'évêque   
‫الأسقف‬


la bénédiction  
‫النعمة‬


le bouddhisme   
‫ البوذية‬


le christianisme  
‫ المسيحية‬


le cadeau de Noël   
‫هدية عيد الميلاد ‬


l'arbre de Noël   
‫شجرة عيد الميلاد‬


l'église  
‫الكنيسة‬


le cercueil   
‫التابوت‬


la création   
‫الخلق‬


le crucifix  
‫الصليب‬


le diable  
‫الشيطان‬


le dieu   
‫الله‬


l'hindouisme  
‫الهندوسية‬


l'islam   
‫ الإسلام‬


le judaïsme   
‫اليهودية‬


la méditation   
‫التأمل‬


la momie   
‫المومياء‬


le musulman   
‫المسلم‬


le pape   
‫البابا‬


la prière   
‫الصلاة‬


le prêtre  
‫الكاهن‬


la religion   
‫الدين‬


l'office religieux / la messe  
‫الخدمة‬


la synagogue   
‫الكنيس اليهودي‬


le temple   
‫المعبد‬


le tombeau  
‫القبر‬



نتمنى أن تحفظوها و بعد ذلك إقرأ درس كيفية تركيب جملة باللغة الفرنسية من هنا ( http://goo.gl/GkUXR8 ) لمساعدتك على كيفية تركيبها في جمل مفيدة.

أكمل قراءة الموضوع

كلمات وجمل لتعلم إستعمالات " النفي " و الإنكار باللغة الفرنسية

أهلا بكم في درس اليوم الجديد و نتمنى أن يفيدكم ويستفيد منه جميع الأصدقاء فشاركوا :)

‫لا أفهم الكلمة.‬
Je ne comprends pas le mot.

‫لا أفهم الجملة.‬
Je ne comprends pas la phrase.

‫لا أفهم المعنى.‬
Je ne comprends pas le sens.


‫المعلم‬
l’instituteur

‫هل أنت تفهم المعلم؟‬
Comprenez-vous l’instituteur ?

‫نعم، أفهمه جيدًا.‬
Oui, je le comprends bien.



‫المعلمة‬
l’institutrice

‫هل أنت تفهم المعلمة؟‬
Est-ce que vous comprenez l’institutrice ?

‫نعم، أفهمها جيدًا.‬
Oui, je la comprends bien.


‫الناس‬
les gens

‫هل أنت تفهم الناس؟‬
Est-ce que vous comprenez les gens ?

‫لا، لا أفهمهم بشكل جيد.‬
Non, je ne les comprends pas très bien.


‫الصديقة [الصاحبة]‬
l’amie

‫هل لديك صديقة؟‬
Avez-vous une amie ?

‫نعم، لدي صديقة.‬
Oui, j’en ai.


‫الابنة‬
la fille

‫هل لديك ابنة؟‬
Avez-vous une fille ?

لا، ليس لدي ابته.‬
Non, je n’en ai pas.


‫هل الخاتم غالي الثمن؟‬
Est-ce que la bague est chère ?

‫لا، يكلف مائة يورو فقط.‬
Non, elle ne coûte que cent Euro.

‫لكن معي خمسون فقط.‬
Mais, j’en ai seulement cinquante.

‫هل صرت جاهزاُ؟‬
As-tu déjà terminé ?

‫لا، ليس بعد.‬
Non, pas encore.

‫لكن سأجهز حالاً.‬
Mais j’aurais bientôt fini.

‫هل تريد مزيداً من الشوربة؟‬
Veux-tu encore de la soupe ?

لا، لا أريد أكثر.‬
Non, je n’en veux plus.

‫لكن آيس كريم آخر.‬
Mais, encore une glace.

‫هل صار لك مدة طويلة وأنت تسكن هنا؟‬
Habites-tu depuis longtemps ici ?

‫لا، صار لي شهر واحد.‬
Non, juste un mois.

‫وقد صرت أعرف الكثيرين.‬
Mais je connais déjà beaucoup de personnes.


‫هل تسافر غدًا إلى داركم؟‬
Vas-tu à la maison demain ?

‫لا، فقط في العطلة الأسبوعية.‬
Non, seulement en week-end.

‫ولكني سأرجع ومنذ يوم الأحد.‬
Mais je rentre déjà dimanche.


‫هل قد بلغت ابنتك سن الرشد؟‬
Est-ce que ta fille est déjà une adulte ?

‫لا، هي الآن بلغت السابعة عشرة.‬
Non, elle a seulement dix-sept ans.

‫ولكن صار لها مُسبقاً صديق صغير.‬
Mais elle a déjà un petit ami.
أكمل قراءة الموضوع

عبارات وجمل بفعل Devoir تستعمل بكثرة في اللغة الفرنسية (يجب , يلزم)


يجب أن تستيقظ مبكرًا.
Tu dois te lever tôt.

يجب أن تكون دقيقاً في المواعيد.
Tu dois être à l’heure.

يجب أن أرسل المكتوب.
Je dois envoyer une lettre.

يجب أن أدفع للفندق.
Je dois payer l’hôtel.

يجب أن تشتغل كثيرًا.
Tu dois beaucoup travailler.

يجب أن يصلح السيارة.
Il doit réparer la voiture.

يجب أن يغسل السيارة.
Il doit laver la voiture.

يجب عليها أن تتسوق.
Elle doit faire des achats.

يجب عليها أن تنظف الشقة.
Elle doit faire le ménage dans l’appartement.

يجب عليها أن تغسل الغسيل.
Elle doit laver le linge.


يجب أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
Nous devons aller tout de suite à l’école.


يجب أن نذهب فوراً إلى الشغل.
Nous devons aller tout de suite au travail.

يجب أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
Nous devons aller tout de suite chez le médecin.

يجب أن تنتظروا الباص.
Vous devez attendre le bus.

يجب أن تنتظروا القطار.
Vous devez attendre le train.

يجب أن تنتظروا التاكسي.
Vous devez attendre le taxi.

يجب ( فعل يلزم )
verbe devoir
أكمل قراءة الموضوع

في التاكسي en Taxi - درس رائع لتعلم الحديث باللغة الفرنسية + درس مكتوب (الدرس 14)


جمل مفيدة للتحدث في سيارة الأجرة باللغة الفرنسية ويمكن إستعمالها في أماكن كثيرة غير سيارة الأجرة يمكنك أن تتعلم جملا كثيرة ومفيدة للتكلم باللغة الفرنسية مع السائقين أو الركاب.


أريد أن أذهب إلى محطة القطار.
Je voudrais aller à la gare.

أريد أن أذهب إلى المطار.
Je voudrais aller à l’aéroport.

أريد أن أذهب إلى وسط المدينة.
Je voudrais aller dans le centre-ville.

كيف أصل إلى محطة القطار؟
Comment vais-je à la gare ?

كيف أصل إلى المطار؟
Comment vais-je à l’aéroport ?

كيف أصل إلى وسط المدينة؟
Comment vais-je dans le centre-ville ?

أحتاج لسيارة أجرة.
J’ai besoin d’un taxi.

أحتاج لخريطة المدينة.
J’ai besoin d’un plan de la ville.

أحتاج لفندق.
J’ai besoin d’un hôtel.

أريد أن أستأجر سيارة.
Je voudrais louer une voiture.

هنا بطاقتي الائتمانية.
Voici ma carte de crédit.

هنا رخصة قيادتي.
Voici mon permis de conduire.

ماذا يوجد في المدينة ليرى؟
Que faut-il visiter dans la ville ?

اذهب إلى المدينة القديمة
Allez dans la vieille ville.

قم بجولة في المدينة
Faites une visite guidée.

اذهب إلى الميناء
Allez au port.

قم بجولة في الميناء
Faites un tour du port.

ماذا بقي من معالم جديرة بالمشاهدة غير ذلك؟
Quelles autres attractions touristiques y-a-t-il encore ?
أكمل قراءة الموضوع

تعلم اللغة الفرنسية - الدرس 13 : في المدينة - dans la ville



‫أريد أن أذهب إلى محطة القطار.‬
Je voudrais aller à la gare.

‫أريد أن أذهب إلى المطار.‬
Je voudrais aller à l’aéroport.

‫أريد أن أذهب إلى وسط المدينة.‬
Je voudrais aller dans le centre-ville.


‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬
Comment vais-je à la gare ?

‫كيف أصل إلى المطار؟‬
Comment vais-je à l’aéroport ?

‫كيف أصل إلى وسط المدينة؟‬
Comment vais-je dans le centre-ville ?

‫أحتاج لسيارة أجرة.‬
J’ai besoin d’un taxi.

‫أحتاج لخريطة المدينة.‬
J’ai besoin d’un plan de la ville.

‫أحتاج لفندق.‬
J’ai besoin d’un hôtel.

‫أريد أن أستأجر سيارة.‬
Je voudrais louer une voiture.

‫هنا بطاقتي الائتمانية.‬
Voici ma carte de crédit.

‫هنا رخصة قيادتي.‬
Voici mon permis de conduire.


‫ماذا يوجد في المدينة ليرى؟‬
Que faut-il visiter dans la ville ?

‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬
Allez dans la vieille ville.

‫قم بجولة في المدينة.‬
Faites une visite guidée.


‫اذهب إلى الميناء.‬
Allez au port.

‫قم بجولة في الميناء.‬
Faites un tour du port.

‫ماذا بقي من معالم جديرة بالمشاهدة غير ذلك؟‬
Quelles autres attractions touristiques y-a-t-il encore ?

أكمل قراءة الموضوع

درس رائع لتعلم اللغة الفرنسية بالصوت والصورة مع الترجمة (في المدرسة à l'école)


درس جديد بالصوت والصورة + مكتوب بالكامل بالعربية والفرنسية، درس " في المدرسة - à l'école " هو درس مفيد جدا يحتوي عبارات وجمل عن المدرسة عبر محادثات متعددة + الترجمة إلى العربية و الفرنسية، فرجة ممتعة و سوف تجدون الدرس بالكامل أسف الفيديو.



الدرس مكتوب :

‫أين نحن؟‬
Où sommes-nous ?

‫نحن في المدرسة.‬
Nous sommes à l’école.

‫عندنا درس.‬
Nous avons cours.


‫هؤلاء هم التلاميذ.‬
Ce sont les élèves.

‫هذه هي المُعلمة.‬
C’est l’institutrice.

‫هذا هو الفصل.‬
C’est la classe.


‫ماذا نعمل؟‬
Que faisons-nous ?

‫نحن نتعلم.‬
Nous apprenons.

‫نحن نتعلم لغة.‬
Nous apprenons une langue.


‫أنا أتعلم الإنجليزية.‬
J’apprends l’anglais.

‫أنت تتعلم الأسبانية.‬
Tu apprends l’espagnol.

‫هو يتعلم الألمانية.‬
Il apprend l’allemand.


‫نحن نتعلم الفرنسية.‬
Nous apprenons le français.

‫أنتم تتعلمون / أنتن تتعلمن الإيطالية.‬
Vous apprenez l’italien.

‫هم يتعلمون / حضرتكم تتعلمون الروسية.‬
Ils apprennent le russe.


‫تعلم اللغات شيء ممتع.‬
Apprendre des langues est intéressant.

‫نحن نريد أن نفهم الناس.‬
Nous voulons comprendre les gens.

‫نريد أن نتكلم مع الناس.‬
Nous voulons parler avec les gens.
أكمل قراءة الموضوع

تعلم اللغة الفرنسية بشكل رائع (محادثات مترجة للعربية)


نقدم لكم هذا الدرس الجديد لتعلم اللغة الفرنسية بشكل رائع عبر محادثات باللغة الفرنسية لاكثر الجمل إستعمالاً في اللغة الفرنسية, مع إدراج ترجمتها باللغة العربية للإستفادة.

نترككم مع محادثة بين شخصين ونتمنّى أن تشاركوا الفيديو و تضعوا إعجابكم به لكي يصل لأكثر عدد ممكن ويستفيد الجميع



عند انتهاء المقطع سوف تشاهدون محادثات أخرى في نفس الفيديو عبر قناتنا ويمكنكم الإشتراك فيها ليصلكم الجديد
بالتوفيق للجميع لا تبخلوا بتعليقاتكم
أكمل قراءة الموضوع

ألعاب فلاش لتعلّم اللغة الفرنسية Jeux Flash pour apprendre la langue française



دائما في مجال تعلم اللغة الفرنسية باستمتاع وسهولة و أنت تتفاعل أو تتفاعلين مع لعبة أو فلاش و نتمنّى لكم أن تستمتعوا وتستفيدو من هذه الالعاب و شاركوها مع أصدقائكم ليستفيد الجميع




تعلّم التوقيت باللغة الفرنسية ضع زر الفأرة على كل ساعة سوف تشير إلى الجملة التي تعني هذا الوقت بالفرنسية
apprendre les voyelles avec accent (aigu , circonflexe ou grave) ou sans accent avec ce jeux flash swf 






تعلّم أسماء جسم الإنسان و تمارين و درس شامل في هذه اللعبة باللغة الفرنسية ضع زر الفأرة على كل نقطة سوف تشير إلى الجملة التي تعني الإسم بالفرنسية
إلعب واستمتع :)



سوف تجد في هذه اللعبة الكثير من الفائدة لتعلم الأسماء و المفردات الخاصة بالمدينة باللغة الفرنسية بالإضافة إلى إختبارات مفيدة جدا

إلعب واستمتع :)
لعبة أسماء المدينة بالفرنسية فلاش

____________



لعبة اسماء الحيوانات باللغة الفرنسية (جميه حيوانات المزرعة و البحر و الطبيعة والحشرات إضغط بزر الفأرة الأيمن على صورة الحيوان وسوف ترى الإسم + الصوت وطريقة نطق الإسم بالفرنسية
إلعب واستمتع :)
 لعبة أسماء الحيوانات والحشرات بالفرنسية فلاش

_________________




لعبة رائعة فلاشية flash لتعلم اسماء الملابس باللغة الفرنسية les vêtements 
سوف تجد في اللعبة أسماء الملابس عندما تضع زر الفأرة على كل صورة سوف يظهر لك الإسم و إضغط بزر الفأرة لسماع الصوت وطريقة النطق

إلعب واستمتع :)
لعبة الملابس فلاش

_______________


سوف تستمتعون معنا كثيراً في هذه اللعبة المعروفة لعبة ترديد الكلمات المتشابهة 
 مثلاً بالعربية
 سدادة سدنا تسد أحسن من سدادة سدكم
مثلاً بالفرنسية
 Ces six saucissons-ci sont si secs qu'on ne sait si c'en sont.

إلعب واستمتع مع أضخم مجموعة جمل 


+ كتاب PDF بجميع هذه الجمل les virelangues








أكمل قراءة الموضوع

لعبة الجمل والعبارات المتشابهة Les Virelangues إستمتع و تعلم الفرنسية + حمل كتاب PDF


نريدكم أن تستمتعوا معنا في هذا الموضوع :D

هل تعرفون لعبة الجمل ذات الكلمات المتشابهة؟
مثلا :
tatie ton thé t'a-t il ôté ta toux
أيضا :
Cinq chiens chassent six chats

بالفرنسية تسمى هذه الجمل Les Virelangues

يمكنكم قراءة جميع هذه العبارات les VireLangues في كتيب صغير من إنجاز موقع تعلم الفرنسية بنفسك
و للتحميل الكتاب الرابط في الاسفل

سوف تستمتع كثيراً :D عند رغبتك في قراءة هذه الجملة مثلا 10 مرات متتابعة بسرعة لأن الصعوبة هي في نطق كافة الجملة بشكل سليم :) سوف تحس أو تحسين بلسانك ثقيل و لو فعلتها سوف تكون ذكي و مرن جدا



جرّب بنفسك قراءة الجملة السابقة بسرعة و هذه الجمل الأخرى

Par exemple:

Âne et vers et taupe ont-ils os? Âne a os, vers non, taupe si.

As-tu été à Tahiti ?

As-tu vu le tutu de tulle de Lili d'Honolulu ?

Babette a fait bombance à bord du bateau de Bob.

Bonjour Madame la saucissière, combien vendez-vous ces six saucisses-là ?
Je les vends six sous, six sous ci, six sous ça, six sous ces six saucisses-là.

Bonjour Madame Sans-Souci. Combien sont ces six saucissons-ci et combien sont ces six saucissons-là?
Six sous Madame sont ces six saucissons-ci et six sous aussi sont ces six saucissons là !

Bonjour Madame Sans-Souci. Combien sont ces soucis-ci?
Six sous, ces soucis-ci.
Six sous ?! C'est trop cher, Madame Sans-Souci.

Ce chasseur sait chasser sans son chien dit le sage garde-chasse, chasseur sachez chasser sans chien !

Ce glougu a voulu tout ce qu'il a vu sur le menu.

Ce ver vert sévère sait verser ses verres verts.

Ces Basques se passent ce casque et ce masque jusqu'à ce que ce masque et ce casque se cassent.

Ces cerises sont si sûres qu'on ne sait pas si c'en sont.

Ces cyprès sont si loin qu'on ne sait si c'en sont !

Ces six saucissons-ci sont si secs qu'on ne sait si c'en sont.

C'est l'évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée du Nevada, qu'il dévalait pour s'évader, sur un vilain vélo volé, qu'il a volé dans une villa, et le valet qui fut volé vit l'évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée du Nevada, qu'il dévalait pour s'évader sur un vilain vélo volé.

C'est pas beau mais tentant de tenter de tâter, de téter les tétons de tata quand tonton n'est pas là.

C'est trop tard pour le tram trente-trois.

Cette taxe fixe excessive est fixée exprès à Aix par le fisc.

Chat vit rôt. Rôt tenta chat. Chat mit patte à rôt. Rôt brûla patte à chat. Chat quitta rôt.

Chat vit rôt. Rôt plut à chat. Chat mit patte à rôt. Rôt brûla patte à chat.

Chez les Papous, il y a des Papous papas et des Papous pas papas et des Papous à poux et des Papous pas à poux. Donc chez les Papous il y a des Papous papas à poux et des Papous papas pas à poux et des Papous pas papas à poux et des Papous pas papas pas à poux.

Chouette chaussures !

Ciel, si ceci se sait ces soins sont sans succès.

Cinq chiens chassent six chats.

Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.

Cinq pères capucins, sains de corps et sains d'esprit, le corps ceint d'une ceinture, portaient sur leur sein le sous seing des saints capucins.

Coco, le concasseur de cacao, courtisait Kiki la cocotte. Kiki la cocotte convoitait un caraco kaki à col de caracul ; mais Coco, le concasseur de cacao, ne pouvait offrir à Kiki la cocotte qu'un caraco kaki sans col de caracul. Le jour où Coco, le concasseur de cacao, vit que Kiki la cocotte arborait un caraco kaki à col de caracul il comprit qu'il était cocu.

Combien de sous sont ces saucissons-ci?
Ces saucissons-ci sont six sous.

Combien sont ces six saucissons-ci?
Ces six saucissons-ci sont six sous.
Si ces six saucissons-ci sont six sous, ces six saucissons-ci sont trop chers.

Comme il a soigné son piano, la sonorité en a gagné.

Croix crème, croix crème...

Dans ta tente ta tante t'attend.

Dépêchez-vous de finir votre café, et de débarasser la table et le buffet.

Des blancs pains, des bancs peints, des bains pleins.

Didon dîna, dit-on, de dix dos dodus de dix dodus dindons

Didon dîna, dit-on, du dos dodu d'un dindon.

Didon dîna, dit-on, du dos d'un dodu dindon, don dû d'un don.

Didon dîna, dit-on, du dos d'une dinde, don d'un don du Doubs, à qui Didon a dit : Donne, donc, don, du dos d'une dinde.

Dinon dîna, dit-on, du dos dodu d'un dodu dindon du don, et dit : dit donc c'est bon le dos dodu d'un dodu dindon du Don.

Dis-moi, gros gras grand grain d'orge, quand te dégrogragrangraindorgeras-tu ? Je me dégrogragrangraindorgerai quand tous les gros gras grands grains d'orge se seront dégrogragrangraindorgés.

Dites à Dédé de dire adieu sans se dandiner !

Dix verres six tasses, lait gâté pot en terre (diversitas legate potenter).

Douze douches douces.

Écartons ton carton car ton carton nous gêne.

Elle est partie avec tonton, ton Taine et ton thon.

Et si la cathédrale se décathédralisait comment la recathédraliserions-nous?

Étant sorti sans parapluie, il m'eût plus plu qu'il plût plus tôt.

Fait faire à Fabien fourbe et fautif force farces fausses et fantasques.

Félix un porc tua, sel n'y mit, vers s'y mit, porc gâta.

Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus.

Gal, amant de la reine, alla tout magnanime, galamment de l'arène à la tour Magne à Nîmes.

Grand gras gros grain d'orge quand te dé-grand gras gros grain d'orgeriseras-tu ?
Je me dé-grand gras gros grain d'orgeriserai quand tous les grand gras gros grains d'orge se seront dé-grand gras gros grains d'orgegerisés.

Gros gras grand grain d'orge, tout gros-gras-grand-grain-d'orgerisé, quand te dé-gros-gras-grand-grain-d'orgeriseras-tu ? Je me dé-gros-gras-grand-grain-d'orgeriserai quand tous les gros gras grands grains d'orge se seront dé-gros-gras-grand-grain-d'orgerisés.

Il a écrit l'adresse complète de l'athlète anglais sans oublier ni abréger ses éclatants attributs.

Il a sursauté quand le chat, miaulant, l'a frôlé.

Il était une fois, un homme de foi qui vendait du foie dans la ville de Foix. Il dit ma foi, c'est la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix.

Il faut qu'un si sage garde-chasse sache chasser tous les chats qui chassent dans sa chasse.

Il y a deux espèces de fous : il y a les fous ronds, et les fous carrés. Les Fourons sont carrément fous, et les fous carrés, ça c'est un cas Happart ! (à part)

J'ai chaud chez ce cher Serge.

J'ai vu six cents Suisses suçant six cents six saucisses dont six en sauce et six cents sans sauce.

J'ai vu six sots suçant six cent six saucisses, six en sauce et six cents sans sauce.

Janine a la manie de se promener un moment avant le déjeuner.

Je cherche Serge.

Je dis que tu l'as dit à Didi ce que j'ai dit jeudi.

Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu'est-ce que je suis ?

Je veux et j'exige ; j'exige et je veux.

هناك المزيد من A إلى Z يمكنكم قرائتها أو تحميلها جميعها
Tous les VireLangues Français de A à Z

و لتحميلها في كتابPDF من هنا


شاركوا وقوموا بدعوة أصدقائك للّعب والإستمتاع :D
بالتوفيق أحبتي 
أكمل قراءة الموضوع
 

المشاركات الشائعة